Fate: Rebirth
Fate: Rebirth es una canción original de Vocaloid perteneciente a la Saga Imitation Black.
Esta canción habla del arrepentimiento de Gakupo y Kaito por haber matado a Len.
Pasa el tiempo (años, más bien) y siguen deseando poder reencontrarse, pero llega un momento en que "la puerta" se abre y Len logra reencarnarse conservando sus recuerdos y les lleva hacía una libertad que se les tenía prohibida cuando los separaba la barrera de la muerte. Aun así Len prefiere alejarse de ellos y alcanzar por si mismo "La libertad" volviendo al mismo punto de la primera canción, negando sus sentimientos.
Se suele crear una confusión en la traduccción al español de esta canción pues cuando habla de "Libertad azul" muchos lo consideran como "Libertad triste" puesto que Blue posee ambos significados. Eso sería valido en caso que la canción original estuviera en ingles, pero no es así.
Canta: KAITO, Len Kagamine, Gakupo Kamui
Letra de la canción
Kanji
切り裂かれた 赤の世界
バラバラになった破片
拾い集めて残るのは
虚しさだけ涙溢れる
ここにもうあなたは居ない
生きている意味を持たない
頭の中であの声が
何度も私を呼んでいる
どうぞ私もそちらへ
連れて行ってください
会うことが許されないのなら
このまま跡形もなく堕ちてしまいたい
永遠に叶う事なんてない
願いは残酷に消えていく
私に罰与えてください
何も知らず従っていた
両手に残る感触を思い出して
罪の意識に囚われて
抜け出すことさえも もう出来ない
扉が開かれた時から
始まっていた運命
逃れることの出来ない
この使命に従うだけ
何年も禁じられた
今 解き放ち 青の世界へ導かれ
どうか私をあちらへ
連れていってください
何も他に要らないから
このまま青い自由ください扉を開けるのは
自分の心だけ知っている
運命を切り開いて 未来の自由 手にするの
Romaji
Kirisakareta aka no sekai
barabara ni natta hahen
Hiroi atsumete nokoru no wa
munashisa dake namida afureru
Koko ni mou anata wa inai
ikiteiru imi wo motanai
atama no naka de ano koe ga
nando mo watashi wo yondeiru
Douzo watashi mo sochira he
tsurete itte kudasai
au koto ga yurusarenai no nara
kono mama atokata mo naku ochite shimaitai
eien ni kanau koto nantenai
Negai wa zankoku ni kiete iku
watashi ni batsu atae te kudasai
nani mo shirazu shitagatte ita
ryoute ni nokoru kanshoku wo omoidashite
Tsumi no ishiki ni torawarete
nukedasu koto sae mo mou dekinai
Tobira ga hirakareta toki kara
hajimatte ita unmei
nogareru koto no dekinai
kono shimei ni shitagau dake
nan nen mo kinjirareta
ima tokihanachi ao no sekai he michibikare
Douka watashi wo achira he
tsurete itte kudasai
nani mo hoka ni iranai kara
kono mama aoi jiyuu kudasai
tobira wo hirakeru no wa jibun no kokoro dake shitteiru
unmei wo kirihiraite
mirai no jiyuu tenisuruno
Español
En el mundo desgarrado de rojo
los fragmentos fueron dispersos.
Lo unico que queda después de reunirlos
es el vacío y las lágrimas que corren.
Desde que ya no estas aqui
ya no tengo razon para vivir
Esa voz dentro de mi cabeza
me esta llamando una y otra vez.
Por favor llevame a mi tambien, alla a donde tu estas
si no puede ser perdonado el que nos veamos
entonces voy a desaparecer por completo
Las cosas no pueden hacerse realidad para siempre
los deseos desaparecen cruelmente.
Por favor castigame
sin saber nada me mantuve sometido
Recuerdo la sensacion que quedo en mis manos
Me mantuvo cautiva la consiencia de culpa
y ya no puedo escapar
...
Desde el dia que la puerta fue abierta
el destino habia comenzado
Solo someterse a ese mandato
Prohibida durante muchos años hoy se libera
Y he guiado a un mundo azul
Por favor llevame a mi tambien, alla a donde tu estas
No necesito nada más, solo dame esta azul libertad.
Lo unico que puede abrir la puerta
lo sabe nuestro corazón
Me liberare del destino
para obtener la libertad del futuro.